Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 9 Комментарий к наставлению об истинном взгляде >> Комментарий к путям благотворных поступков
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Комментарий к путям благотворных поступков Далее >>
Закладка

Vedanātoti sabbe sukhavedanā vā honti, majjhattavedanā vā. Kusalaṃ patvā hi dukkhavedanā nāma natthi.

пали english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
Vedanātoti sabbe sukhavedanā vā honti, majjhattavedanā vā. As to feeling: All have pleasant feeling or neutral feeling. В части ощущения: всем присуще приятное ощущение или нейтральное ощущение.
Kusalaṃ patvā hi dukkhavedanā nāma natthi. For there is no painful feeling which arrives at the wholesome. Потому что нет мучительных ощущений, сопутствующих благотворному.