Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 9 Комментарий к наставлению об истинном взгляде >> Комментарий к путям благотворных поступков
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Комментарий к путям благотворных поступков Далее >>
Закладка

Koṭṭhāsatoti paṭipāṭiyā satta kammapathā eva, no mūlāni. Ante tayo kammapathā ceva mūlāni ca. Anabhijjhā hi mūlaṃ patvā alobho kusalamūlaṃ hoti. Abyāpādo adoso kusalamūlaṃ. Sammādiṭṭhi amoho kusalamūlaṃ.

пали english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
Koṭṭhāsatoti paṭipāṭiyā satta kammapathā eva, no mūlāni. As to category: The first seven are courses of kamma only, not roots. В части категорий: первые семь являются только путями каммы, не корнями.
Ante tayo kammapathā ceva mūlāni ca. The last three are courses of kamma and also roots. Последние три являются путями каммы и также корнями.
Anabhijjhā hi mūlaṃ patvā alobho kusalamūlaṃ hoti. For non-covetousness, having arrived at the (state of) a root, is the wholesome root non-greed; Когда отсутствие алчности достигло уровня корня, она является корнем благотворного "отсутствие алчности".
Abyāpādo adoso kusalamūlaṃ. non-ill will is the wholesome root non-hate; "Отсутствие недоброжелательности" является корнем благотворного "отказ от недоброжелательности".
Sammādiṭṭhi amoho kusalamūlaṃ. and right view is the wholesome root non-delusion. Истинный взгляд является корнем благотворного "отсутствие неведения".