пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Koṭṭhāsatoti paṭipāṭiyā satta, micchādiṭṭhi cāti ime aṭṭha kammapathā eva honti, no mūlāni.
|
As to category: The eight consisting of the first seven and wrong view are courses of kamma only, not roots.
|
В части категории: восемь, состоящие из первых семи и ложного взгляда являются лишь путями каммы, а не корнями.
|
|
Abhijjhābyāpādā kammapathā ceva mūlāni ca.
|
Covetousness and ill will are courses of kamma and also roots;
|
Алчность и недоброжелательность являются как путями каммы и также корнями.
|
|
Abhijjhā hi mūlaṃ patvā lobho akusalamūlaṃ hoti.
|
for covetousness, having arrived at the (state of) a root, is the unwholesome root greed,
|
Потому что алчность, достигнув уровня корня, является неблаготворным корнем "алчность".
|
|
Byāpādo doso akusalamūlaṃ.
|
and ill will is the unwholesome root hate.
|
А недоброжелательность является корнем неблаготворного "отвращение".
|
|