Imesaṃ pana dasannaṃ akusalakammapathānaṃ dhammato koṭṭhāsato ārammaṇato vedanāto mūlatoti pañcahākārehi vinicchayo veditabbo.
|
Now the exposition of these ten courses of unwholesome kamma should be understood in five ways: as to mental state (dhammato), as to category (kotthasato), as to object (arammanato), as to feeling (vedanato), and as to root (mulato).
|
Объяснение этих десяти путей неблаготворных поступков следует понимать пятью способами: в отношении умственного состояния, в отношении категории, в отношении объекта, в отношении ощущения, в отношении корня.
|
|