|
Opammasaṃsandanaṃ panettha evaṃ veditabbaṃ – gahapatissa pañcahi kāmaguṇehi samaṅgībhūtakālo viya bodhisattassa tīsu pāsādesu cattālīsasahassaitthimajjhe modanakālo, tassa sucaritaṃ pūretvā sagge nibbattakālo viya bodhisattassa abhinikkhamanaṃ katvā bodhipallaṅke sabbaññutaṃ paṭividdhakālo, tassa nandanavane sampattiṃ anubhavanakālo viya tathāgatassa catutthajjhānikaphalasamāpattiratiyā vītivattanakālo, tassa mānusakānaṃ pañcannaṃ kāmaguṇānaṃ apatthanakālo viya tathāgatassa catutthajjhānikaphalasamāpattiratiyā vītināmentassa hīnajanasukhassa apatthanakāloti.
|
Но применение метафоры следует здесь понимать следующим образом: время наделённости домохозяина пятью связками чувственных удовольствий соответствует времени наслаждения бодхисаттой в трёх дворцах среди 40000 женщин, время возрождения в божественном мире благодаря совершению благих дел соответствует времени достижения бодхисаттой всеведения у подножия дерева бодхи после совершения великого отрешения, времени наслаждения благами в роще радости соответствует времени проведённому Татхагатой в наслаждении блаженством четырёх джхан, время не устремления к пяти связкам человеческих чувственных удовольствий соответствует времени не устремления Татхагаты, проводящему время в наслаждении блаженством четырёх джхан, к низменному человеческому счастью.
|
|