| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Tattha ubhatobhāgavimuttoti dvīhi bhāgehi vimutto.
|
Здесь "освободившийся обоими путями": освобождён двумя путями.
|
|
|
Arūpasamāpattiyā rūpakāyato vimutto, maggena nāmakāyato.
|
Он освободился от материального тела с помощью нематериальных достижений и освободился от умственного тела с помощью пути.
|
|
|
So catunnaṃ arūpasamāpattīnaṃ ekekato vuṭṭhāya saṅkhāre sammasitvā arahattaṃ pattānaṃ catunnaṃ, nirodhā vuṭṭhāya arahattaṃ pattaanāgāmino ca vasena pañcavidho hoti.
|
Выйдя из каждого нематериального достижения, исследовав конструированное, [некоторые из них] достигают архатства. Так получается четыре вида. И также выйдя из состояния прекращения [некоторые из них] достигают архатства. Так по принципу невозвращающихся их пять видов.
|
|
|
Pāḷi panettha – "katamo ca puggalo ubhatobhāgavimutto, idhekacco puggalo aṭṭha vimokkhe kāyena phusitvā viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā hontī"ti (pu. pa. 208) evaṃ abhidhamme aṭṭhavimokkhalābhino vasena āgatā.
|
Однако есть и такой текст: "Каков индивидуум, освободившийся обоими путями? Здесь некий индивидуум пребывает телом (лично) пережив восемь освобождений. Его влечения разрушены благодаря видению с помощью мудрости." - так из Абхидхаммы пришло описание обретающего восемь освобождений.
|
|