| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
Lokiyassa pana saraṇagamanassa bhavasampadāpi bhogasampadāpi phalameva. Vuttañhetaṃ – |
| пали | english - Nyanaponika thera | русский - khantibalo | Комментарии |
| Lokiyassa pana saraṇagamanassa bhavasampadāpi bhogasampadāpi phalameva. | But the fruit of the mundane refuge is only the attainment of favorable rebirth, and the attainment of property and enjoyment. | Но плодом мирского прибежища является только успех в пребывании (благое перерождение) и достижение богатства. | |
| Vuttañhetaṃ – | Ведь сказано так: |