Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 27 комментарий
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 27 комментарий Далее >>
Закладка

299. Yathābhūtaṃ pajānātīti yathāsabhāvaṃ pajānāti. Natveva tāva ariyasāvako niṭṭhaṃ gato hotīti imā jhānābhiññā bāhirakehipi sādhāraṇāti na tāva niṭṭhaṃ gato hoti. Maggakkhaṇepi apariyositakiccatāya na tāva niṭṭhaṃ gato hoti. Apica kho niṭṭhaṃ gacchatīti apica kho pana maggakkhaṇe mahāhatthiṃ passanto nāgavaniko viya sammāsambuddho bhagavāti iminā ākārena tīsu ratanesu niṭṭhaṃ gacchati. Niṭṭhaṃ gato hotīti evaṃ maggakkhaṇe niṭṭhaṃ gacchanto arahattaphalakkhaṇe pariyositasabbakiccatāya sabbākārena tīsu ratanesu niṭṭhaṃ gato hoti. Sesaṃ uttānatthamevāti.

пали русский - khantibalo Комментарии
299.Yathābhūtaṃ pajānātīti yathāsabhāvaṃ pajānāti. "Познаёт в соответствии с действительностью": познаёт в соответствии с сущностью.
Natveva tāva ariyasāvako niṭṭhaṃ gato hotīti imā jhānābhiññā bāhirakehipi sādhāraṇāti na tāva niṭṭhaṃ gato hoti. "Но последователь благородных пока не приходит к заключению": не приходит к заключению, думая "эти возвышенные знания джхан являются общими с небуддистами".
Maggakkhaṇepi apariyositakiccatāya na tāva niṭṭhaṃ gato hoti. Даже в момент пути из-за его не окончательной функции не приходит к заключению.
Apica kho niṭṭhaṃ gacchatīti apica kho pana maggakkhaṇe mahāhatthiṃ passanto nāgavaniko viya sammāsambuddho bhagavāti iminā ākārena tīsu ratanesu niṭṭhaṃ gacchati. "Однако он находится в процессе прихода к этому заключению.": однако в момент пути, подобно леснику, увидевшему огромного слона, он приходит к заключению о трёх драгоценностях следующим образом: "Благословенный является постигшим в совершенстве".
Niṭṭhaṃ gato hotīti evaṃ maggakkhaṇe niṭṭhaṃ gacchanto arahattaphalakkhaṇe pariyositasabbakiccatāya sabbākārena tīsu ratanesu niṭṭhaṃ gato hoti. "приходит к заключению": так в момент пути находясь в процессе прихода к заключению, в момент плода архатства, благодаря его функции окончания, всеми возможными образами приходит к заключению о трёх драгоценностях.
Sesaṃ uttānatthamevāti.