Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 20 комментарий
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 20 комментарий Далее >>
Закладка

Vasī vitakkapariyāyapathesūti vitakkacārapathesu ciṇṇavasī paguṇavasīti vuccati. Yaṃ vitakkaṃ ākaṅkhissatīti idaṃ assa vasībhāvākāradassanatthaṃ vuttaṃ. Ayañhi pubbe yaṃ vitakkaṃ vitakketukāmo hoti, taṃ na vitakketi. Yaṃ na vitakketukāmo hoti, taṃ vitakketi. Idāni pana vasībhūtattā yaṃ vitakkaṃ vitakketukāmo hoti, taṃyeva vitakketi. Yaṃ na vitakketukāmo, na taṃ vitakketi. Tena vuttaṃ "yaṃ vitakkaṃ ākaṅkhissati, taṃ vitakkaṃ vitakkessati. Yaṃ vitakkaṃ nākaṅkhissati, na taṃ vitakkaṃ vitakkhessatī"ti. Acchecchi taṇhantiādi sabbāsavasutte vuttamevāti.

пали русский - khantibalo Комментарии
Vasī vitakkapariyāyapathesūti vitakkacārapathesu ciṇṇavasī paguṇavasīti vuccati.
Yaṃ vitakkaṃ ākaṅkhissatīti idaṃ assa vasībhāvākāradassanatthaṃ vuttaṃ. "Он думает ту мысль, которую хочет": это сказано, чтобы показать его состояние владыки [своих мыслей].
Ayañhi pubbe yaṃ vitakkaṃ vitakketukāmo hoti, taṃ na vitakketi. Ведь раньше он какую мысль хотел думать, такую не думал.
Yaṃ na vitakketukāmo hoti, taṃ vitakketi. Какую не хотел думать, ту думал.
Idāni pana vasībhūtattā yaṃ vitakkaṃ vitakketukāmo hoti, taṃyeva vitakketi. Но теперь, будучи владыкой, какую мысль он хочет думать, именно её и думает.
Yaṃ na vitakketukāmo, na taṃ vitakketi. Какую не хочет думать - такую не думает.
Tena vuttaṃ "yaṃ vitakkaṃ ākaṅkhissati, taṃ vitakkaṃ vitakkessati.
Yaṃ vitakkaṃ nākaṅkhissati, na taṃ vitakkaṃ vitakkhessatī"ti.
Acchecchi taṇhantiādi sabbāsavasutte vuttamevāti. "Он отсек жажду": аналогично тому как сказано в [комментарии к] МН 2.