Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 2 Комментарий к наставлению о всех влечениях >> Влечения, устраняемые с помощью развития
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Влечения, устраняемые с помощью развития Далее >>
Закладка

Antamakāsi dukkhassāti evaṃ arahattamaggena sammā mānassa diṭṭhattā pahīnattā ca ye ime "kāyabandhanassa anto jīrati (cūḷava. 278). Haritantaṃ vā"ti (ma. ni. 1.304) evaṃ vuttaantimamariyādanto ca, "antamidaṃ, bhikkhave, jīvikāna"nti (itivu. 91; saṃ. ni. 3.80) evaṃ vuttalāmakanto ca, "sakkāyo eko anto"ti (a. ni. 6.61) evaṃ vuttakoṭṭhāsanto ca, "esevanto dukkhassa sabbapaccayasaṅkhayā"ti (saṃ. ni. 2.51) evaṃ vuttakoṭanto cāti evaṃ cattāro antā, tesu sabbasseva vaṭṭadukkhassa antaṃ catutthakoṭisaṅkhātaṃ antimakoṭisaṅkhātaṃ antamakāsi paricchedaṃ parivaṭumaṃ akāsi. Antimasamussayamattāvasesaṃ dukkhaṃ akāsīti vuttaṃ hoti.

пали Комментарии
Antamakāsi dukkhassāti evaṃ arahattamaggena sammā mānassa diṭṭhattā pahīnattā ca ye ime "kāyabandhanassa anto jīrati (cūḷava. 278).
Haritantaṃ vā"ti (ma. ni. 1.304) evaṃ vuttaantimamariyādanto ca, "antamidaṃ, bhikkhave, jīvikāna"nti (itivu. 91; saṃ. ni. 3.80) evaṃ vuttalāmakanto ca, "sakkāyo eko anto"ti (a. ni. 6.61) evaṃ vuttakoṭṭhāsanto ca, "esevanto dukkhassa sabbapaccayasaṅkhayā"ti (saṃ. ni. 2.51) evaṃ vuttakoṭanto cāti evaṃ cattāro antā, tesu sabbasseva vaṭṭadukkhassa antaṃ catutthakoṭisaṅkhātaṃ antimakoṭisaṅkhātaṃ antamakāsi paricchedaṃ parivaṭumaṃ akāsi.
Antimasamussayamattāvasesaṃ dukkhaṃ akāsīti vuttaṃ hoti.