Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 2 Комментарий к наставлению о всех влечениях >> Влечения, устраняемые с помощью развития
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Влечения, устраняемые с помощью развития Далее >>
Закладка

Anūnādhikatoti kasmā pana bhagavatā satteva bojjhaṅgā vuttā anūnā anadhikāti. Līnuddhaccapaṭipakkhato sabbatthikato ca. Ettha hi tayo bojjhaṅgā līnassa paṭipakkhā. Yathāha – "yasmiñca kho, bhikkhave, samaye līnaṃ cittaṃ hoti, kālo tasmiṃ samaye dhammavicayasambojjhaṅgassa bhāvanāya, kālo vīriyasambojjhaṅgassa bhāvanāya, kālo pītisambojjhaṅgassa bhāvanāyā"ti (saṃ. ni. 5.234). Tayo uddhaccassa paṭipakkhā. Yathāha – "yasmiñca kho, bhikkhave, samaye uddhataṃ cittaṃ hoti, kālo tasmiṃ samaye passaddhisambojjhaṅgassa bhāvanāya, kālo samādhisambojjhaṅgassa bhāvanāya, kālo upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāyā"ti (saṃ. ni. 5.234). Eko panettha sabbatthiko. Yathāha – "satiñca khvāhaṃ, bhikkhave, sabbatthikaṃ vadāmī"ti. "Sabbatthaka"ntipi pāṭho, dvinnampi sabbattha icchitabbanti attho. Evaṃ līnuddhaccapaṭipakkhato sabbatthikato ca satteva bojjhaṅgā vuttā anūnā anadhikāti, evamettha anūnādhikatopi vinicchayo viññātabbo.

пали русский - khantibalo Комментарии
Anūnādhikatoti kasmā pana bhagavatā satteva bojjhaṅgā vuttā anūnā anadhikāti. "Ни больше ни меньше" - почему же Благословенный объяснил лишь семь факторов постижения, ни больше и не меньше?
Līnuddhaccapaṭipakkhato sabbatthikato ca. Для преодоления вялости и неугомонности и полезное всегда.
Ettha hi tayo bojjhaṅgā līnassa paṭipakkhā. Ведь здесь три фактора постижения являются противниками вялости.
Yathāha – "yasmiñca kho, bhikkhave, samaye līnaṃ cittaṃ hoti, kālo tasmiṃ samaye dhammavicayasambojjhaṅgassa bhāvanāya, kālo vīriyasambojjhaṅgassa bhāvanāya, kālo pītisambojjhaṅgassa bhāvanāyā"ti (saṃ. ni. 5.234). Согласно сказанному: "Монахи, и в то время, когда ум вялый, в то время подходящее время для развития исследования явлений как фактора постижения, подходящее время для развития усердия как фактора постижения, подходящее время для развития восторга как фактора постижения".
Tayo uddhaccassa paṭipakkhā. Три являются противниками неугомонности.
Yathāha – "yasmiñca kho, bhikkhave, samaye uddhataṃ cittaṃ hoti, kālo tasmiṃ samaye passaddhisambojjhaṅgassa bhāvanāya, kālo samādhisambojjhaṅgassa bhāvanāya, kālo upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāyā"ti (saṃ. ni. 5.234). Согласно сказанному: "Монахи, и в то время, когда ум неспокоен, подходящий момент для развития расслабления как фактора постижения, подходящий момент для развития собранности ума как фактора постижения, подходящий момент для развития безмятежного наблюдения как фактора постижения".
Eko panettha sabbatthiko. Но один фактор полезен всегда.
Yathāha – "satiñca khvāhaṃ, bhikkhave, sabbatthikaṃ vadāmī"ti. Согласно сказанному: "Монахи, памятование полезно всегда, говорю я".
"Sabbatthaka"ntipi pāṭho, dvinnampi sabbattha icchitabbanti attho.
Evaṃ līnuddhaccapaṭipakkhato sabbatthikato ca satteva bojjhaṅgā vuttā anūnā anadhikāti, evamettha anūnādhikatopi vinicchayo viññātabbo. Так объяснены факторы постижения (по 3) для преодоления вялости и неугомонности и (1) полезный всегда - семь, ни больше, ни меньше. Так стоит понимать объяснение в части "ни больше ни меньше".