пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Tattha satisambojjhaṅge tāva saraṇaṭṭhena sati.
|
Здесь в памятовании как факторе постижения памятование приведено в смысле воспоминания.
|
|
Sā panesā upaṭṭhānalakkhaṇā, apilāpanalakkhaṇā vā.
|
Её характеристикой является установление или упоминание.
|
|
Vuttampi hetaṃ "yathā, mahārāja, rañño bhaṇḍāgāriko rañño sāpateyyaṃ apilāpeti, ettakaṃ, mahārāja, hiraññaṃ, ettakaṃ suvaṇṇaṃ, ettakaṃ sāpateyyanti, evameva kho, mahārāja, sati uppajjamānā kusalākusalasāvajjānavajjahīnapaṇītakaṇhasukkasappaṭibhāge dhamme apilāpeti.
|
Ведь сказано: "Представь, государь, что казначей царя-миродержца докладывает по утрам и вечерам царю-миродержцу: «Столько-то у тебя, владыка, слонов, столько-то конницы, столько-то колесниц, столько-то пехоты, столько-то золотых монет, столько-то золота, столько-то прочего имущества.... Вот точно так же, государь, когда возникает памятование, оно упоминает все явления.
|
|
Ime cattāro satipaṭṭhānā"ti (mi. pa. 2.1.13) vitthāro.
|
Эти четыре способа установления памятования" - таково подробное объяснение.
|
|
Apilāpanarasā.
|
Его функцией является упоминание.
|
|
Kiccavaseneva hissa etaṃ lakkhaṇaṃ therena vuttaṃ.
|
Его характеристика была объяснена старшим монахом (Нагасеной) через функцию.
|
|
Asammosarasā vā.
|
Либо ей функцией является отсутствие спутанности.
|
|
Gocarābhimukhabhāvapaccupaṭṭhānā.
|
Оно проявляется как имеющее характеристику устремлять к пастбищу (подкомм: к предмету медитации).
|
|
Sati eva sambojjhaṅgo satisambojjhaṅgo.
|
|
|
Tattha bodhiyā bodhissa vā aṅgoti bojjhaṅgo.
|
Он ведёт или является составляющей частью постижения, поэтому он называется фактором постижения.
|
|