Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 2 Комментарий к наставлению о всех влечениях >> Влечения, устраняемые с помощью видения
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Влечения, устраняемые с помощью видения Далее >>
Закладка

Etarahi vā paccuppannamaddhānanti idāni vā paṭisandhiṃ ādiṃ katvā cutipariyantaṃ sabbampi vattamānakālaṃ gahetvā. Ajjhattaṃ kathaṃkathī hotīti attano khandhesu vicikiccho hoti. Ahaṃ nu khosmīti attano atthibhāvaṃ kaṅkhati. Yuttaṃ panetanti? Yuttaṃ ayuttanti kā ettha cintā. Apicettha idaṃ vatthumpi udāharanti. Cūḷamātāya kira putto muṇḍo, mahāmātāya putto amuṇḍo, taṃ puttaṃ muṇḍesuṃ. So uṭṭhāya ahaṃ nu kho cūḷamātāya puttoti cintesi. Evaṃ ahaṃ nu khosmīti kaṅkhā hoti.

пали русский - khantibalo Комментарии
Etarahi vā paccuppannamaddhānanti idāni vā paṭisandhiṃ ādiṃ katvā cutipariyantaṃ sabbampi vattamānakālaṃ gahetvā. "Или тогда относительно текущей жизни", - или сейчас сделав началом воссоединение ума, охватив всё время жизни, заканчивающееся уходом (смертью).
Ajjhattaṃ kathaṃkathī hotīti attano khandhesu vicikiccho hoti. "В нем возникает сомнение", - неуверенность в своих совокупностях.
Ahaṃ nu khosmīti attano atthibhāvaṃ kaṅkhati. "Существую ли я", - сомневается о своём теле (личности).
Yuttaṃ panetanti? "Это правильно [что я существую]?"
Yuttaṃ ayuttanti kā ettha cintā. "Правильно - неправильно", какая здесь мысль?
Apicettha idaṃ vatthumpi udāharanti. Или же этот вопрос озвучивает.
Cūḷamātāya kira putto muṇḍo, mahāmātāya putto amuṇḍo, taṃ puttaṃ muṇḍesuṃ. Якобы у низкой матери ребёнок лысый, у высокой матери ребёнок не лысый, того ребёнка (высокой матери) постригли.
So uṭṭhāya ahaṃ nu kho cūḷamātāya puttoti cintesi. Он проснулся и подумал: "не ребёнок ли я низкой матери?".
Evaṃ ahaṃ nu khosmīti kaṅkhā hoti. Вот чем является сомнение: "существую ли я".