Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 2 Комментарий к наставлению о всех влечениях >> Влечения, устраняемые с помощью видения
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Влечения, устраняемые с помощью видения Далее >>
Закладка

Tassattho, yassa te iminā vuttanayena āsavā uppajjanti, so puthujjano, yo cāyaṃ "assutavā"tiādinā nayena vutto, so puthujjano evaṃ ayoniso anupāyena uppathena manasi karoti. Kathaṃ? Ahosiṃ nu kho - pe -so kuhiṃ gāmī bhavissatīti. Kiṃ vuttaṃ hoti, so evaṃ ayoniso manasi karoti, yathāssa "ahaṃ ahosiṃ nu kho"tiādinā nayena vuttā soḷasavidhāpi vicikicchā uppajjatīti.

пали русский - khantibalo Комментарии
Tassattho, yassa te iminā vuttanayena āsavā uppajjanti, so puthujjano, yo cāyaṃ "assutavā"tiādinā nayena vutto, so puthujjano evaṃ ayoniso anupāyena uppathena manasi karoti. Его смысл следующий: у того, в ком эти вышеописанные влечения возникают, тот простолюдин, тот, о котором сказано по схеме "необразованный" и т.д. Этот простолюдин так направляет внимание, неосновательно, нецелесообрано, по неверному пути.
Kathaṃ? А как?
Ahosiṃ nu kho - pe -so kuhiṃ gāmī bhavissatīti. "Существовал ли я в прошлом... куда оно отправится?"
Kiṃ vuttaṃ hoti, so evaṃ ayoniso manasi karoti, yathāssa "ahaṃ ahosiṃ nu kho"tiādinā nayena vuttā soḷasavidhāpi vicikicchā uppajjatīti. О ком это сказано? О том, кто так неосновательно направляет внимание, что возникает 16 видов неуверенности по принципу "существовал ли я в прошлом" и т.п