пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
381.Dāyakato visujjhatīti mahapphalabhāvena visujjhati, mahapphalā hotīti attho.
|
"Очищается со стороны дарителя": очищается благодаря большому плоду, в том смысле, что он имеет большой плод.
|
|
Kalyāṇadhammoti sucidhammo, na pāpadhammo.
|
"Благонравный": имеющий свойство чистоты, не порочный.
|
|
Dāyakato visujjhatīti cettha vessantaramahārājā kathetabbo.
|
"Очищается со стороны дарителя": здесь следует рассказать о великом правителе Вессантаре.
|
|
So hi jūjakabrāhmaṇassa dārake datvā pathaviṃ kampesi.
|
Ведь он, отдав детей брахману Джуджаке, заставил землю сотрястись.
|
|