| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
293. Ettha pana issāmanakoti issāsampayuttacitto. Upadussatīti issāvaseneva upakkosanto dussati. Issaṃ bandhatīti yavakalāpaṃ bandhanto viya yathā na nassati evaṃ bandhitvā viya ṭhapeti. Appesakkhoti appaparivāro, rattiṃ khitto viya saro na paññāyati, ucchiṭṭhahattho nisīditvā udakadāyakampi na labhati. |
| пали | русский - khantibalo | Комментарии |
| 293.Ettha pana issāmanakoti issāsampayuttacitto. | ||
| Upadussatīti issāvaseneva upakkosanto dussati. | ||
| Issaṃ bandhatīti yavakalāpaṃ bandhanto viya yathā na nassati evaṃ bandhitvā viya ṭhapeti. | ||
| Appesakkhoti appaparivāro, rattiṃ khitto viya saro na paññāyati, ucchiṭṭhahattho nisīditvā udakadāyakampi na labhati. | "не имеет влияния": не имеет свиты, как не различима выпущенная ночью стрела, сидя с грязными руками не находится даже того, кто принесёт воды. |