пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
270.Idāni tapo cāti ettha pāpake akusale dhamme tapatīti tapo.
|
Рвение - оно сжигает неумелые умственные качества, поэтому зовётся рвением.
|
|
Brahmaṃ cariyaṃ, brahmānaṃ vā cariyaṃ brahmacariyaṃ, seṭṭhacariyanti vuttaṃ hoti.
|
Brahmacariya - это жизнь (поведение) брахманов, или это жизнь обитателей брахмалоки, здесь означает высшую жизнь (поведение).
|
На английский странный здесь перевод.
Все комментарии (1)
|
Ariyasaccānaṃ dassanaṃ ariyasaccāna dassanaṃ.
|
Ariyasaccānaṃ dassanaṃ - видение благородных истин.
|
|
Ariyasaccāni dassanantipi eke, taṃ na sundaraṃ.
|
Некоторые объясняют как Ariyasaccāni dassanaṃ - но это не красиво.
|
|
Nikkhantaṃ vānatoti nibbānaṃ, sacchikaraṇaṃ sacchikiriyā, nibbānassa sacchikiriyā nibbānasacchikiriyā.
|
Оно покинуло лес, поэтому называется Ниббаной; акт осуществления является осуществлением. nibbānasacchikiriyā - осуществление Ниббаны.
|
|
Sesaṃ vuttanayamevāti ayaṃ padavaṇṇanā.
|
Остальное как уже было объяснено. Таков пословный комментарий.
|
|