Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарии к собранию наставлений (сутта нипата) >> 2. Cūḷavaggo >> СНп 2.4 Комментарий к наставлению о счастливом предзнаменовании
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 2.4 Комментарий к наставлению о счастливом предзнаменовании Далее >>
Закладка

269. Idāni khantī cāti ettha khamanaṃ khanti. Padakkhiṇaggāhitāya sukhaṃ vaco asminti suvaco, suvacassa kammaṃ sovacassaṃ, sovacassassa bhāvo sovacassatā. Kilesānaṃ samitattā samaṇā. Dassananti pekkhanaṃ. Dhammassa sākacchā dhammasākacchā. Sesaṃ vuttanayamevāti ayaṃ padavaṇṇanā.

пали русский - khantibalo Комментарии
269.Idāni khantī cāti ettha khamanaṃ khanti. Теперь что касается "Терпения". Терпение - это акт выносливости.
Padakkhiṇaggāhitāya sukhaṃ vaco asminti suvaco, suvacassa kammaṃ sovacassaṃ, sovacassassa bhāvo sovacassatā. Смирение когда указывают на ошибку: благодаря правильному восприятию указания на ошибку, с ним легко говорить, поэтому он из тех, к кому легко обращаться. О поступке такого человека легко говорить. Состояние, когда о поступке легко говорить, это лёгкость в разговоре о человеке. Это смирение, когда указывают на ошибку.
Kilesānaṃ samitattā samaṇā. Они называются отшельниками благодаря успокоению умственных загрязнений.
Dassananti pekkhanaṃ. Видиться: смотреть.
Dhammassa sākacchā dhammasākacchā. Dhammasākacchā: обсуждение Дхаммы
Sesaṃ vuttanayamevāti ayaṃ padavaṇṇanā. Остальное как уже было объяснено.