| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
"Yasmiṃ, bhikkhave, samaye ariyasāvako aṭṭhiṃ katvā manasi katvā sabbaṃ cetaso samannāharitvā ohitasoto dhammaṃ suṇāti, pañcassa nīvaraṇāni tasmiṃ samaye na hontī"ti (saṃ. ni. 5.219) ca. |
| пали | русский - khantibalo | Комментарии |
| "Yasmiṃ, bhikkhave, samaye ariyasāvako aṭṭhiṃ katvā manasi katvā sabbaṃ cetaso samannāharitvā ohitasoto dhammaṃ suṇāti, pañcassa nīvaraṇāni tasmiṃ samaye na hontī"ti (saṃ. ni. 5.219) ca. | "Монахи, в случае, когда ученик благородных слушает Дхамму, понимает, познаёт, внимает и всем сердцем воспринимает, в то время в нем нет ни одного из пяти препятствий." |