| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
267.Idāni āratī viratīti ettha āratīti āramaṇaṃ.
|
Теперь к строфе "неприятие, воздержание": неприятие - это акт неприятия.
|
|
|
Viratīti viramaṇaṃ, viramanti vā etāya sattāti virati.
|
Воздержание - это акт воздержания или существа с помощью этого воздерживаются, поэтому оно называется воздержанием.
|
|
|
Pāpāti akusalā.
|
От порока: от неблаготворного.
|
|
|
Madanīyaṭṭhena majjaṃ, majjassa pānaṃ majjapānaṃ, tato majjapānā.
|
Опьяняющие в смысле вызывающие опьянение. Опьяняющий напиток (досл. употребление опьяняющего) - от этого опьяняющего напитка.
|
|
|
Saṃyamanaṃ saṃyamo.
|
Отказ: акт отказа.
|
|
|
Appamajjanaṃ appamādo.
|
Небеспечность: не быть беспечным.
|
|
|
Dhammesūti kusalesu.
|
В поведении: в благотворном [поведении].
|
|
|
Sesaṃ vuttanayamevāti ayaṃ padavaṇṇanā.
|
Остальное как уже было объяснено. Таков пословный комментарий.
|
|