| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
Evamādīsu abhirūpe. "Abhikkantaṃ, bho gotama, abhikkantaṃ, bho gotamā"ti evamādīsu (a. ni. 2.16; pārā. 15) abbhanumodane. Idha pana khaye. Tena abhikkantāya rattiyā, parikkhīṇāya rattiyāti vuttaṃ hoti. |
| пали | русский - khantibalo | Комментарии |
| Evamādīsu abhirūpe. | Здесь и в других подобных фрагментах оно означает "красивое". | |
| "Abhikkantaṃ, bho gotama, abhikkantaṃ, bho gotamā"ti evamādīsu (a. ni. 2.16; pārā. 15) abbhanumodane. | "Превосходно, почтенный Готама, превосходно почтенный Готама" - это слово в значении "согласие". | |
| Idha pana khaye. | Здесь подразумевается исчерпывание. | |
| Tena abhikkantāya rattiyā, parikkhīṇāya rattiyāti vuttaṃ hoti. | То есть "ночь на исходе" означает, когда ночь заканчивалась. |