пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Kena panetaṃ pakāsitaṃ, kattha kadā kasmā cāti?
|
3. By whom was it uttered? Where? When? And why?
|
3. Кем было произнесено наставление? Где? Когда? И почему?
|
|
Vuccate – bhagavatā pakāsitaṃ, taṃ kho pana rājagahe dutiyadivase rañño māgadhassa anumodanatthaṃ.
|
It may be stated that it was uttered by the Blessed One. And that was at Rajagaha [202] on the day following [his arrival at Rajagaha], the purpose being to give his blessing to the king of Magadha.
|
Скажем, что оно было произнесено Благословенным в Раджагахе на следующий день после его прибытия в Раджагаху с целью выразить благопожелание королю Магадхи.
|
|
Imassa catthassa vibhāvanatthaṃ ayamettha vitthārakathā kathetabbā –
|
|
С целью объяснения смысла этого далее можно дать такое подробное объяснение.
|
|