Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к кратким текстам >> Кхп 6 Комментарий к наставлению о драгоценности >> Kiñcāpi sotigāthāvaṇṇanā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
Kiñcāpi sotigāthāvaṇṇanā Далее >>
Закладка

12. Evaṃ satta bhave ādiyatopi aññehi appahīnabhavādānehi puggalehi visiṭṭhaguṇena saṅghādhiṭṭhānaṃ saccaṃ vatvā idāni na kevalaṃ dassanasampanno cha abhiṭhānāni abhabbo kātuṃ, kintu appamattakampi pāpakammaṃ katvā tassa paṭicchādanāyapi abhabboti pamādavihārinopi dassanasampannassa katappaṭicchādanābhāvaguṇena vattumāraddho "kiñcāpi so kamma karoti pāpaka"nti.

пали english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
12.Evaṃ satta bhave ādiyatopi aññehi appahīnabhavādānehi puggalehi visiṭṭhaguṇena saṅghādhiṭṭhānaṃ saccaṃ vatvā idāni na kevalaṃ dassanasampanno cha abhiṭhānāni abhabbo kātuṃ, kintu appamattakampi pāpakammaṃ katvā tassa paṭicchādanāyapi abhabboti pamādavihārinopi dassanasampannassa katappaṭicchādanābhāvaguṇena vattumāraddho "kiñcāpi so kamma karoti pāpaka"nti. 99.After expressing truth in this way in terms of the Community by means of the special quality that, even if he takes seven [more] existences, distinguishes a noble disciple from other persons who have not abandoned being (existence), he now began to express it with the words ' though he can still perform an evil action’ doing so by means of the special quality of absence of concealment of what he has done, which is found in one whose seeing is perfected (has excellence), even if he is negligent, [pointing out that] not only is one whose seeing is perfected unable to do the six major wrongdoings, but that he is unable after having done even the smallest evil action to conceal it. Выразив истину через Сообщество с помощью благого качества, по которому, даже если он принимает ещё 7 существований, последователь благородных отличается от остальных личностей, которые не оставили существование, он начал выражать её словами kiñcāpi so kamma karoti pāpaka (хотя он может совершить дурной поступок), используя благое качество отсутствия сокрытия совершённого, присущее тому, чьё видение совершенно, даже если он беспечен. Этим показывается, что тот, чьё видение совершенно, не только не способен совершить шесть тяжких злодеяний, но также, совершив даже небольшой дурной поступок, не может скрыть его.