| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatāti evaṃ imehi kāraṇehi ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā.
|
82. And so standing (lit. ‘ being stood at one side, that deity ’) means that deity, who was standing at one side for these reasons in this way.
|
|
|
Bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsīti bhagavantaṃ akkharapadaniyamitaganthitena vacanena abhāsīti attho.
|
83. The deity addressed the Blessed One in verses thus: the meaning is that he addressed the Blessed One with speech governed by rules of prosody in its syllables and feet.
|
|
|
Kathaṃ?
|
How?
|
|
|
Bahū devā manussā ca - pe - brūhi maṅgalamuttamanti.
|
[By saying] Gods and men there are full many Speculating on good omens. Which, they hope, will bring them safety: Tell, then, the supreme good omen.
|
|