Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к кратким текстам >> Кхп 5 Комментарий к наставлению о счастливом предзнаменовании >> Khantīcātigāthāvaṇṇanā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
Khantīcātigāthāvaṇṇanā Далее >>
Закладка

10. Idāni khantī cāti ettha khamanaṃ khanti. Padakkhiṇaggāhitāya sukhaṃ vaco asminti suvaco, suvacassa kammaṃ sovacassaṃ, sovacassassa bhāvo sovacassatā. Kilesānaṃ samitattā samaṇā. Dassananti pekkhanaṃ. Dhammassa sākacchā dhammasākacchā. Sesaṃ vuttanayamevāti. Ayaṃ padavaṇṇanā.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
10.Idāni khantī cāti ettha khamanaṃ khanti. Now as to 'Patience': patience (khanti) is the act of being patient (khamana).
Padakkhiṇaggāhitāya sukhaṃ vaco asminti suvaco, suvacassa kammaṃ sovacassaṃ, sovacassassa bhāvo sovacassatā. Meekness when corrected (sovacassatä): because of [his] taking [correction] aright a speaking-to is easy in his case, thus he is easily-spoken-to (suvaco) ; the action of one who is easily-spoken-to (suvacassa kammam) is easily-spoken-about (sova-cassam); the state of what is easily-spoken-about (sovacassassa bhävo) is easily-speakable-about-ness (sovacassatä meekness when corrected ').
Kilesānaṃ samitattā samaṇā. They are monks (samanä) because of the stilling of defilements (kilesänam samitattä).
Dassananti pekkhanaṃ. Seeing (dassanam): regarding.
Dhammassa sākacchā dhammasākacchā. Discussion of the Truth: dhammasäkacchä=dhammassa säkacchä (resolution of compound).
Sesaṃ vuttanayamevāti. The rest is as already stated.
Ayaṃ padavaṇṇanā. This is the word-commentary.