Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к кратким текстам >> Кхп 3 Комментарий к тридцати двум частям тела >> Asubhabhāvanā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Asubhabhāvanā Далее >>
Закладка

Tattha yathā thūlamattikānulittāya bhittiyā na thūlamattikā jānāti "mayā bhitti anulittā"ti, napi bhitti jānāti "ahaṃ thūlamattikāya anulittā"ti, evamevaṃ na navapesisatappabhedaṃ maṃsaṃ jānāti "mayā aṭṭhisatattayaṃ anulitta"nti, napi aṭṭhisatattayaṃ jānāti "ahaṃ navapesisatappabhedena maṃsena anulitta"nti. Ābhogapaccavekkhaṇavirahitā hi ete dhammā - pe - na puggaloti. Kevalaṃ tu –

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Tattha yathā thūlamattikānulittāya bhittiyā na thūlamattikā jānāti "mayā bhitti anulittā"ti, napi bhitti jānāti "ahaṃ thūlamattikāya anulittā"ti, evamevaṃ na navapesisatappabhedaṃ maṃsaṃ jānāti "mayā aṭṭhisatattayaṃ anulitta"nti, napi aṭṭhisatattayaṃ jānāti "ahaṃ navapesisatappabhedena maṃsena anulitta"nti. And herein, just as when a wall is plastered with thick clay the thick clay does not know “ A wall is plastered with me ” nor does the wall know “ I am plastered with thick clay ”, so too, the flesh consisting of the nine hundred pieces does not know “ Three hundred bones are plastered over by me” nor do the three hundred bones know “We are plastered over with nine hundred pieces of flesh”;
Ābhogapaccavekkhaṇavirahitā hi ete dhammā - pe - na puggaloti. for these are ideas destitute of mutual concern and reviewing, they are...not a person,
Kevalaṃ tu – but only