| пали |
english - Rhys Davids T.W. |
Комментарии |
|
Punadivase yehi ca bhagavā diṭṭho, yehi ca adiṭṭho, sabbepi rājagahavāsino aṭṭhārasakoṭisaṅkhā manussā tathāgataṃ daṭṭhukāmā pātova rājagahato laṭṭhivanuyyānaṃ agamaṃsu.
|
The next day all the men who dwelt in Rājagaha, eighteen billions in number, both those who had already seen the Tathāgata, and those who had not, came out early from Rājagaha to the Grove of Reeds to see the Tathāgata.
|
|
|
Tigāvuto maggo nappahosi, sakalalaṭṭhivanuyyānaṃ nirantaraṃ phuṭaṃ ahosi.
|
The road, six miles long, could not contain them. The whole of the Grove of Reeds became like a basket packed quite full.
|
|
|
Mahājano dasabalassa rūpasobhaggappattaṃ attabhāvaṃ passanto tittiṃ kātuṃ nāsakkhi.
|
The multitude, beholding the exceeding beauty of the Tathāgata, could not contain their delight.
|
|
|
Vaṇṇabhūmi nāmesā.
|
Vaṇṇabhū was it called (that is, the Place of Praise),
|
|
|
Evarūpesu hi ṭhānesu tathāgatassa lakkhaṇānubyañjanādippabhedā sabbāpi rūpakāyasirī vaṇṇetabbā.
|
for at such spots all the greater and lesser characteristics of a Buddha, and the glorious beauty of his person, are fated to be sung.
|
|
|
Evaṃ rūpasobhaggappattaṃ dasabalassa sarīraṃ passamānena mahājanena nirantaraṃ phuṭe uyyāne ca magge ca ekabhikkhussapi nikkhamanokāso nāhosi.
|
There was not room for even a single mendicant to get out on the road, or in the grove, so crowded was it with the multitude gazing at the beautiful form of the Being endowed with the Ten Powers.
|
|
|
Taṃ divasaṃ kira bhagavā chinnabhatto bhaveyya, taṃ mā ahosīti sakkassa nisinnāsanaṃ uṇhākāraṃ dassesi.
|
So that day they say the throne of Sakka felt hot, to warn him that the Fortunate One might be deprived of nourishment, which should not be.
|
|
|
So āvajjamāno taṃ kāraṇaṃ ñatvā māṇavakavaṇṇaṃ abhinimminitvā buddhadhammasaṅghapaṭisaṃyuttā thutiyo vadamāno dasabalassa purato otaritvā devatānubhāvena okāsaṃ katvā –
|
And, on consideration, he understood the reason; and he took the form of a young brahmin, and descended in front of the Buddha, and made way for him, singing the praises of the Buddha, the Dhamma, and the Saṅgha.
|
|