Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> 77 Большая история рождения, связанная со снами
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 77 Большая история рождения, связанная со снами Далее >>
Закладка

Evaṃ satthā soḷasannaṃ mahāsupinānaṃ nipphattiṃ kathetvā "na kho, mahārāja, etarahi tvaññeva ime supine addasa, porāṇakarājānopi addasaṃsu. Brāhmaṇāpi nesaṃ evameva ime supine gahetvā yaññamatthake khipiṃsu, tato paṇḍitehi dinnanayena gantvā bodhisattaṃ pucchiṃsu. Porāṇakā paṇḍitāpi nesaṃ ime supine kathentā imināva niyāmena kathesu"nti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.

пали english - Robert Chalmers русский - Захарьин Б.А. Комментарии
Evaṃ satthā soḷasannaṃ mahāsupinānaṃ nipphattiṃ kathetvā "na kho, mahārāja, etarahi tvaññeva ime supine addasa, porāṇakarājānopi addasaṃsu. Thus did the Master expound the import of these sixteen great dreams, adding,--"You, sire, are not the first to have these dreams; they were dreamed by kings of bygone days also; Так Учитель истолковал все шестнадцать великих снов, сказав: "Не только ныне и не только тебе, великий царь, снились эти сны,
Brāhmaṇāpi nesaṃ evameva ime supine gahetvā yaññamatthake khipiṃsu, tato paṇḍitehi dinnanayena gantvā bodhisattaṃ pucchiṃsu. and, then as now, the brahmins found in them a pretext for sacrifices; whereupon, at the instance of the wise and good, the Bodhisatta was consulted, они снились и царям прежних времён, и тогда, как и ныне, брахманы из всех средств, могущих предотвратить зло, которое сны вещали, превыше всего ставили жертву, покуда, следуя указаниям мудрых, не пошли и не спросили бодхисаттву,
Porāṇakā paṇḍitāpi nesaṃ ime supine kathentā imināva niyāmena kathesu"nti vatvā tena yācito atītaṃ āhari. and the dreams were expounded by them of old time in just the same manner as they have now been expounded." And so saying, at the king's request, he told this story of the past. и тот растолковал им те сны точно так же, как эти", – и, молвив так, Учитель в ответ на просьбу царя поведал тому о прошлом.