Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> 6 История рождения, связанная с качествами божеств
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 6 История рождения, связанная с качествами божеств Далее >>
Закладка

Tattha devāti sammutidevā, upapattidevā, visuddhidevāti tividhā. Tesu mahāsammatakālato paṭṭhāya lokena "devā"ti sammatattā rājarājakumārādayo sammutidevā nāma. Devaloke uppannā upapattidevā nāma. Khīṇāsavā pana visuddhidevā nāma. Vuttampi cetaṃ –

пали русский - khantibalo Комментарии
Tattha devāti sammutidevā, upapattidevā, visuddhidevāti tividhā. Здесь божества бывают трёх видов: божества по сложившемуся мнению, божества по рождению, божества по чистоте.
Tesu mahāsammatakālato paṭṭhāya lokena "devā"ti sammatattā rājarājakumārādayo sammutidevā nāma.
Devaloke uppannā upapattidevā nāma.
Khīṇāsavā pana visuddhidevā nāma. Но свободные от влечений называются божествами по чистоте.
Vuttampi cetaṃ –