Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> 547 История рождения Вессантарой >> Глава о Мадди
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Глава о Мадди Далее >>
Закладка

Atha mahāsatto "kakkhaḷakathāya naṃ puttasokaṃ jahāpessāmī"ti cintetvā imaṃ gāthamāha –

пали english - E. B. Cowell русский - Petr Ezhak Комментарии
Atha mahāsatto "kakkhaḷakathāya naṃ puttasokaṃ jahāpessāmī"ti cintetvā imaṃ gāthamāha – The Great Being thought that he would assuage his pain for the children by harsh speech, and recited this stanza: Тогда Махасатта, подумав: "Твердой речью я боль по детям уничтожу", ответил так: