Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> 316 История рождения мудрым зайцем
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 316 История рождения мудрым зайцем Далее >>
Закладка

Brāhmaṇo "pageva tāva hotu, pacchā jānissāmī"ti siṅgālassa santikaṃ gato. Tenāpi "kimatthaṃ ṭhitosī"ti vutto tathevāha. Siṅgālo "sādhu dassāmī"ti tena saddhiṃ sallapanto dutiyaṃ gāthamāha –

пали english - E. B. Cowell русский - khantibalo Комментарии
Brāhmaṇo "pageva tāva hotu, pacchā jānissāmī"ti siṅgālassa santikaṃ gato. The brahmin said, "Let be till to-morrow. I will see to it by and bye." Next he went to the jackal, Брахман ответил: "Пусть это подождёт. Я решу позже" и отправился к шакалу.
Tenāpi "kimatthaṃ ṭhitosī"ti vutto tathevāha. and when asked by him why he stood there, he made the same answer. На вопрос "Зачем вы здесь стоите" он ответил то же самое.
Siṅgālo "sādhu dassāmī"ti tena saddhiṃ sallapanto dutiyaṃ gāthamāha – The jackal, too, readily promised him some food, and in talking with him repeated the second stanza:— Шакал ответил: "Хорошо, я подам тебе" и, беседуя с ним, произнёс вторую строфу: