| пали | 
                    	english - E. B. Cowell | 
                	русский - khantibalo | 
                Комментарии | 
     
    
        
        | 
        Sattame rohitā macchāti idaṃ satthā jetavane viharanto sabbaparikkhāradānaṃ ārabbha kathesi.
         | 
                                
                                                	"Seven red fish," etc.—This story was told by the Master while living at Jetavana, about a gift of all the Buddhist requisites.
                	
                	                        
                    
                             | 
                        
                                                	"Семь красных рыб": эту историю Учитель рассказал, находясь в роще Джеты по поводу дарения всех монашеских принадлежностей.
                	
                	                        
                    
                             | 
                    		
				    				 |           
    	        
    
        
        | 
        Sāvatthiyaṃ kira eko kuṭumbiko buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa sabbaparikkhāradānaṃ sajjetvā gharadvāre maṇḍapaṃ kāretvā buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ nimantetvā susajjitamaṇḍape paññattavarāsane nisīdāpetvā nānaggarasaṃ paṇītadānaṃ datvā puna svātanāyāti sattāhaṃ nimantetvā sattame divase buddhappamukhānaṃ pañcannaṃ bhikkhusatānaṃ sabbaparikkhāre adāsi.
         | 
                                
                                                	A certain landowner at Sāvatthi, they say, provided all the requisites for the Brotherhood with Buddha at its head, and setting up a pavilion at his house door, he invited all the company of priests with their chief Buddha, seated them on elegant seats prepared for them, and offered them a variety of choice and dainty food. And saying, "Come again to-morrow," he entertained them for a whole week, and on the seventh day he presented Buddha and the five hundred priests under him with all the requisites.
                	
                	                        
                    
                             | 
                        
                                                	Якобы один землевладелец из Саваттхи, приготовив дарение всех монашеских принадлежностей группе монахов, возглавляемой Буддой, соорудив павильон у дверей своего дома, пригласил группу монахов, возглавляемую Буддой. Рассадив их на приготовленные роскошные сидения в хорошо подготовленном павильоне, он подал им превосходный дар из многих прекрасных блюд. И так семь дней он приглашал их словами "[приходите] завтра". На седьмой день он поднёс группе монахов, возглавляемой Буддой, все монашеские принадлежности.
                	
                	                        
                    
                             | 
                    		
				    				 |           
    	        
    
        
        | 
        Satthā bhattakiccāvasāne anumodanaṃ karonto "upāsaka, tayā pītisomanassaṃ kātuṃ vaṭṭati, idañhi dānaṃ nāma porāṇakapaṇḍitānaṃ vaṃso, porāṇakapaṇḍitā hi sampattayācakānaṃ jīvitaṃ pariccajitvā attano maṃsampi adaṃsū"ti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.
         | 
                                
                                                	At the end of the feast the Master, in returning thanks, said, "Lay Brother, you are right in giving pleasure and satisfaction by this charity. For this is a tradition of wise men of old, who sacrificed their lives for any beggars they met with, and gave them even their own flesh to eat." And at the request of his host he related this old-world legend.
                	
                	                        
                    
                             | 
                        
                                                	Учитель, по окончании приёма пищи выражая сорадование сказал: "О мирской последователь, твоё дарение радости и довольства уместно было совершить, ведь это дарение является традицией мудрецов прошлого. Ведь мудрецы прошлого жертвовали свою жизнь пришедшим просителям, отдав даже свою собственную плоть" и по просьбе землевладельца поведал о былом.
                	
                	                        
                    
                             | 
                    		
				    				 |