Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> 159 История рождения павлином
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 159 История рождения павлином Далее >>
Закладка

Evaṃ bodhisatto imāya gāthāya sūriyaṃ namassitvā dutiyagāthāya atīte parinibbute buddhe ceva buddhaguṇe ca namassati.

пали english - W.H.D. Rouse русский - khantibalo Комментарии
Evaṃ bodhisatto imāya gāthāya sūriyaṃ namassitvā dutiyagāthāya atīte parinibbute buddhe ceva buddhaguṇe ca namassati. Worshipping the sun on this wise by the verse here recited, he repeats another in worship of the Buddhas who have passed away, and all their virtues: Таким образом бодхисатта, выразив этой строфой почтение солнцу, второй строфой выражал почтение буддам, в прошлом достигшим окончательной ниббаны, а также их качествам: Не надо ли "бодхисатта" с прописной, ведь речь тут идет о "нашем" Бодхисатте.
Все комментарии (1)