| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
Ādīnaṃ suttapadānaṃ vasena saṅghe pasādassa phalavisesayogo, tenassa aggatā aggavipākatā ca veditabbā. Tathā anuttariyapaṭilābho sattamabhavādito paṭṭhāya vaṭṭadukkhasamucchedo anuttarasukhādhigamoti evamādiuḷāraphalanipphādanavasena aggavipākatā veditabbā. |
| пали | русский - khantibalo | Комментарии |
| Ādīnaṃ suttapadānaṃ vasena saṅghe pasādassa phalavisesayogo, tenassa aggatā aggavipākatā ca veditabbā. | С помощью этих и прочих фрагментов следует понимать величие плода у приверженного Сообществу. | |
| Tathā anuttariyapaṭilābho sattamabhavādito paṭṭhāya vaṭṭadukkhasamucchedo anuttarasukhādhigamoti evamādiuḷāraphalanipphādanavasena aggavipākatā veditabbā. | Поэтому высший плод следует понимать с момента обретения непревзойдённого с начала седьмого состояния бытия прекращение страдания от цикла сансары, достижение непревзойдённого счастья - достижение таких и прочих возвышенных плодов. |