Apica mettāya itarehi opadhikapuññehi mahānubhāvatā velāmasuttena dīpetabbā.
|
И также то, что дружелюбие имеет большую силу, чем остальные добродетельные поступки, ведущие к возрождению, можно объяснить с помощью Велама сутты.
|
|
Tattha hi yathā nāma mahatā velāmassa dānato ekassa sotāpannassa dānaṃ mahapphalataraṃ vuttaṃ, evaṃ sotāpannasatato ekassa sakadāgāmissa dānaṃ - pe - paccekabuddhasatato bhagavato, tatopi buddhappamukhassa saṅghassa dānaṃ, tatopi cātuddisassa saṅghassa vihāradānaṃ, tatopi saraṇagamanaṃ, tatopi sīlasamādānaṃ, tatopi gaddūhanamattaṃ kālaṃ mettābhāvanā mahapphalatarā vuttā.
|
Ведь здесь начиная от огромных даров Веламы дарение вошедшему в поток называется более многоплодным, так и дар одному достигшему однократного возвращения более многоплоден чем дар ста вошедшим в поток... дар Благословенному более многоплоден чем дар сотне паччекабудд, больше его - дар общине, возглавляемой Буддой, больше его - дар монастыря ордену четырёх сторон света, больше его - принятие прибежища, больше его - принятие принципов нравственности, больше его - развивать дружелюбие в течение мига. Вот так объяснёна большая многоплодность развития дружелюбия.
|
|