Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 8. Sahassavaggo >> 115 строфа - история монахини "многодетной" (Сона)
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 115 строфа - история монахини "многодетной" (Сона) Далее >>
Закладка

Tattha dhammamuttamanti navavidhaṃ lokuttaradhammaṃ. So hi uttamo dhammo nāma. Yo hi taṃ na passati, tassa vassasatampi jīvanato taṃ dhammaṃ passantassa paṭivijjhantassa ekāhampi ekakkhaṇampi jīvitaṃ seyyoti.

пали русский - khantibalo Комментарии
Tattha dhammamuttamanti navavidhaṃ lokuttaradhammaṃ. {Здесь "высшее состояние" означает девятеричное надмирское состояние.
So hi uttamo dhammo nāma. Ведь оно зовётся высшим состоянием.
Yo hi taṃ na passati, tassa vassasatampi jīvanato taṃ dhammaṃ passantassa paṭivijjhantassa ekāhampi ekakkhaṇampi jīvitaṃ seyyoti. Ведь он его не видит, по сравнению с его столетней жизнью лучше один день того, кто видит и постигает это состояние.}