Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 8. Sahassavaggo >> 109 строфа - история юноши Аюваддханы
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
109 строфа - история юноши Аюваддханы Далее >>
Закладка

Abhivādanasīlissāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā dīghalaṅghikaṃ nissāya araññakuṭiyaṃ viharanto dīghāyukumāraṃ ārabbha kathesi.

пали english - E.W. Burlingame русский - khantibalo Комментарии
Abhivādanasīlissāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā dīghalaṅghikaṃ nissāya araññakuṭiyaṃ viharanto dīghāyukumāraṃ ārabbha kathesi. This religious instruction was given by the Teacher while he was in residence at Araññakuṭikā near Dīghalambika with reference to the youth Dīghāyu. "У того, кто почтителен" и т.д. - это наставление было дано Благословенным во время его пребывания в Араннякутике возле Дигхаламбики, поводом для него послужил мальчик Дигхайю.