Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 8. Sahassavaggo >> 102,103 строфы - история монахини Кундалакеси
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 102,103 строфы - история монахини Кундалакеси Далее >>
Закладка

"Yo ca gāthāsataṃ bhāse, anatthapadasaṃhitā;

пали english - E.W. Burlingame русский - khantibalo Комментарии
"Yo ca gāthāsataṃ bhāse, anatthapadasaṃhitā; 102. Though one should recite a hundred Stanzas composed of meaningless sentences, Чем прочесть сотню строф, составленных из бессмысленных положений, pada здесь может означать "слово", "полустишие", "предложение" и "положение/утверждение".
Все комментарии (1)