| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
Anūpavādoti anūpavādanañceva anūpavādāpanañca. Anūpaghātoti anūpaghātanañceva anūpaghātāpanañca. Pātimokkheti jeṭṭhakasīle. Saṃvaroti pidahanaṃ. Mattaññutāti mattaññubhāvo pamāṇajānanaṃ. Pantanti vivittaṃ. Adhicitteti aṭṭhasamāpattisaṅkhāte adhicitte. Āyogoti payogakaraṇaṃ. Etanti etaṃ sabbesaṃ buddhānaṃ sāsanaṃ. Ettha hi anūpavādena vācasikaṃ sīlaṃ kathitaṃ, anūpaghātena kāyikasīlaṃ, "pātimokkhe ca saṃvaro"ti sīlaṃ kathitaṃ, anūpaghātena kāyikasīlaṃ, "pātimokkhe ca saṃvaro"ti iminā pātimokkhasīlañceva indriyasaṃvarañca, mattaññutāya ājīvapārisuddhi ceva paccayasannisitasīlañca, pantasenāsanena sappāyasenāsanaṃ, adhicittena aṭṭha samāpattiyo. Evaṃ imāya gāthāya tissopi sikkhā kathitā eva hontīti. |
| пали | русский - khantibalo | Комментарии |
| Anūpavādoti anūpavādanañceva anūpavādāpanañca. | "Избегание оскоблений" - избегание оскорблений и побуждения других к оскорблениям. |
anūpavāda+apanaṃ+ca ??? Все комментарии (1) |
| Anūpaghātoti anūpaghātanañceva anūpaghātāpanañca. | "Избегание причинения вреда" - избегание причинения вреда и побуждения других к причинению вреда. | |
| Pātimokkheti jeṭṭhakasīle. | "с Патимоккхой" - с высшей нравственностью. | |
| Saṃvaroti pidahanaṃ. | "Сдержанность" - отгораживание. | |
| Mattaññutāti mattaññubhāvo pamāṇajānanaṃ. | "Умеренность" - умеренность, знание меры. | |
| Pantanti vivittaṃ. | "Уединённое" - одинокое. | |
| Adhicitteti aṭṭhasamāpattisaṅkhāte adhicitte. | "Возвышенный ум" - это ум в состоянии 8 достижений. | |
| Āyogoti payogakaraṇaṃ. | "Приверженность" - совершение действий. | |
| Etanti etaṃ sabbesaṃ buddhānaṃ sāsanaṃ. | "Таково" - таково наставление всех будд. | |
| Ettha hi anūpavādena vācasikaṃ sīlaṃ kathitaṃ, anūpaghātena kāyikasīlaṃ, "pātimokkhe ca saṃvaro"ti sīlaṃ kathitaṃ, anūpaghātena kāyikasīlaṃ, "pātimokkhe ca saṃvaro"ti iminā pātimokkhasīlañceva indriyasaṃvarañca, mattaññutāya ājīvapārisuddhi ceva paccayasannisitasīlañca, pantasenāsanena sappāyasenāsanaṃ, adhicittena aṭṭha samāpattiyo. | С помощью "неоскорбления" объясняется нравственность в отношении речи, "непричинения вреда" - нравственность в отношении тела, "сдержанность согласно Патимоккхе" - нравственность согласно патимоккхе и охрана дверей чувств, "умеренность" - чистота средств к существованию и нравственность в использовании четырёх опор, уединённость жилища даёт подходящее жилище, возвышенный ум даёт восемь достижений. |
Мусор в этом предложении - «pātimokkhe ca saṃvaro»ti sīlaṃ kathitaṃ, anūpaghātena kāyikasīlaṃ, дважды Все комментарии (1) |
| Evaṃ imāya gāthāya tissopi sikkhā kathitā eva hontīti. | Так в этих строфах объясняется три вида обучения.} |
Обучение возвышенной нравственности, возвышенному уму и возвышенной мудрости. Все комментарии (1) |