Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 14. Buddhavaggo >> 183,184,185 строфы - вопрос Ананды
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 183,184,185 строфы - вопрос Ананды Далее >>
Закладка

Tattha sabbapāpassāti sabbassa akusalakammassa. Upasampadāti abhinikkhamanato paṭṭhāya yāva arahattamaggā kusalassa uppādanañceva uppāditassa ca bhāvanā. Sacittapariyodapananti pañcahi nīvaraṇehi attano cittassa vodāpanaṃ. Etaṃ buddhāna sāsananti sabbabuddhānaṃ ayamanusiṭṭhi.

пали русский - khantibalo Комментарии
Tattha sabbapāpassāti sabbassa akusalakammassa. {"Всякое зло" означает все неблаготворные поступки.
Upasampadāti abhinikkhamanato paṭṭhāya yāva arahattamaggā kusalassa uppādanañceva uppāditassa ca bhāvanā. "Приятие" - начиная с отрешения от мирской жизни и до достижения пути архатства творить благотворное и сотворённое благотворное развивать.
Sacittapariyodapananti pañcahi nīvaraṇehi attano cittassa vodāpanaṃ. "Очищение своего ума" - от пяти препятствий очищать свой ум.
Etaṃ buddhāna sāsananti sabbabuddhānaṃ ayamanusiṭṭhi. "Таково наставление будд" - наставление, которым поучают все будды.