Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 11. Jarāvaggo >> Дхп 150 комментарий - история монахини Нанды, королевы красоты
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
Дхп 150 комментарий - история монахини Нанды, королевы красоты Далее >>
Закладка

Aṭṭhīnaṃnagaraṃ katanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto janapadakalyāṇiṃ rūpanandātheriṃ ārabbha kathesi.

пали english - E.W. Burlingame русский - khantibalo Комментарии
Aṭṭhīnaṃnagaraṃ katanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto janapadakalyāṇiṃ rūpanandātheriṃ ārabbha kathesi. It is a city made of bones... This religious instruction was given by the Teacher while he was in residence at Jetavana with reference to the nun Janapada-Kaḷyānī Rūpanandā. "Это город, сделанный из костей" - это наставление по Дхамме было дано Учителем во время его пребывания в Джетаване по отношению к монахине Нанде-красавице, самой красивой девушке страны.