| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
260. Evaṃ na sevitabbe pāpamitte dassetvā idāni sevitabbe kalyāṇamitte dassento puna cattārome, gahapatiputtātiādimāha. Tattha suhadāti sundarahadayā. |
| пали | english - ornament of l.f. | русский - khantibalo | Комментарии |
| 260.Evaṃ na sevitabbe pāpamitte dassetvā idāni sevitabbe kalyāṇamitte dassento puna cattārome, gahapatiputtātiādimāha. | Объяснив таким образом порочных друзей, с которым не стоит водиться, далее, объясняя хороших друзей, с которыми стоит водиться, он сказал "о сын домозяина, этих четырёх...". | ||
| Tattha suhadāti sundarahadayā. | Here 'good-natured' means: having a good heart. | Здесь "добросердечный" означает имеющий прекрасное сердце. |