| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
|
Na kevalañca etesu ṭhānesuyeva pathavī akampittha, atha kho tīsu saṅgahesupi mahāmahindattherassa imaṃ dīpaṃ āgantvā jotivane nisīditvā dhammaṃ desitadivasepi akampittha.
|
It was not only on these occasions that the earth shook, but also at the time of the three councils,1 and on the day when the Elder Mahinda the Great, after coming to this island of Sri Lanka, taught the Dhamma while sitting in the Grove of Light.
|
|
|
Kalyāṇiyavihāre ca piṇḍapātiyattherassa cetiyaṅgaṇaṃ sammajjitvā tattheva nisīditvā buddhārammaṇaṃ pītiṃ gahetvā imaṃ suttantaṃ āraddhassa suttapariyosāne udakapariyantaṃ katvā akampittha.
|
Further, a Piṇḍapātika Elder at the Kalyāna Vihāra, after sweeping the terrace around the shrine, sal down there and filled with rapture by meditating on the Buddha, started to recite this sutta; at the conclusion of the recital, the earth shook to its boundaries of water.
|
|
|
Lohapāsādassa pācīnaambalaṭṭhikaṭṭhānaṃ nāma ahosi.
|
Again, cast of the Brazen Palace (at Anurādhapura) there is the "Place of the Mango Shoot" (Ambalaṭṭhakaṭṭhāna).
|
|
|
Tattha nisīditvā dīghabhāṇakattherā brahmajālasuttaṃ ārabhiṃsu, tesaṃ sajjhāyapariyosānepi udakapariyantameva katvā pathavī akampitthāti.
|
There the elders who were reciters of the Dīgha Nikāya sat down and started to recite the Brahmajāla Sutta. At the conclusion of their recitation, the earth shook to its boundaries of water.
|
|