| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Tasmiṃ kho pana dānagge "idaṃ nāma atthi, idaṃ nāma natthī"ti vattabbaṃ natthi.
|
И в местах раздачи невозможно было сказать "это есть, этого нет".
|
|
|
Idāni taṃ dānaṃ ettakamatteneva na niṭṭhaṃ gamissatīti rattasuvaṇṇaṃ nīharāpetvā suvaṇṇapātiyo kāretvā caturāsītisuvaṇṇapātisahassādīnaṃ atthāya caturāsītirājasahassānaṃ sāsanaṃ pahiṇi.
|
"Пусть эта раздача даров в этом объёме не заканчивается" - он достал красное золото, сделал золотые горшки, и, для раздачи 84000 золотых горшков и прочего послал весть 84000 правителей.
|
|
|
Rājāno "cirassaṃ vata mayaṃ ācariyena anuggahitā"ti sabbaṃ sampādetvā pesesuṃ.
|
Правители подумали "наконец-то учитель помогает нам" и приготовившись отправились в путь.
|
|
|
Dāne diyyamāneyeva satta vassāni satta māsā atikkantā.
|
С начала раздачи даров прошло более семи лет и семи месяцев.
|
|
|
Atha brāhmaṇo "hiraññaṃ bhājetvā dānaṃ dassāmī"ti mahante okāse dānaṃ sajjāpesi.
|
Тогда брахман подумал: "Сделаю дар путём раздачи золота" и приготовил раздачу даров на большой территории.
|
|
|
Sajjāpetvā caturāsīti suvaṇṇapātisahassāni ādiṃ katvā koṭito paṭṭhāya adāsi.
|
Приготовив и, начиная с 84000 горшков до конца раздавал.
|
|