Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарий к собранию наставлений по количеству факторов >> 4. Catukkanipāta-aṭṭhakathā >> АН 4.170 комментарий
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
АН 4.170 комментарий Далее >>
Закладка

170. Dasame samathapubbaṅgamanti samathaṃ pubbaṅgamaṃ purecārikaṃ katvā. Maggo sañjāyatīti paṭhamo lokuttaramaggo nibbattati. Sotaṃ magganti ekacittakkhaṇikamaggassa āsevanādīni nāma natthi, dutiyamaggādayo pana uppādento tameva āsevati bhāveti bahulīkarotīti vuccati. Vipassanāpubbaṅgamanti vipassanaṃ pubbaṅgamaṃ purecārikaṃ katvā samathaṃ bhāveti, pakatiyā vipassanālābhī vipassanāya ṭhatvā samādhiṃ uppādetīti attho.

пали русский - khantibalo Комментарии
170.Dasame samathapubbaṅgamanti samathaṃ pubbaṅgamaṃ purecārikaṃ katvā. В десятой "которому предшествует спокойствие": сделав спокойствие предшествующим, идущим спереди.
Maggo sañjāyatīti paṭhamo lokuttaramaggo nibbattati. "зарождается путь": появляется первый надмирской путь.
Sotaṃ magganti ekacittakkhaṇikamaggassa āsevanādīni nāma natthi, dutiyamaggādayo pana uppādento tameva āsevati bhāveti bahulīkarotīti vuccati. "он... этот путь": невозможна практика и прочее пути размером в один миг ума, но зародив второй и прочие пути его практикует, развивает и совершенствует.
Vipassanāpubbaṅgamanti vipassanaṃ pubbaṅgamaṃ purecārikaṃ katvā samathaṃ bhāveti, pakatiyā vipassanālābhī vipassanāya ṭhatvā samādhiṃ uppādetīti attho. "предшествует прозрение": сделав прозрение предшествующим, идущим спереди, развивает спокойствие, смысл в том, что естественным образом обретая прозрение, оставив прозрение зарождает собранность ума.