| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
"Khandhā mettāyanti, dhātuyo āyatanānī"ti vuttepi eseva nayo. Tasmā bhagavā brahmavihāradīpanatthaṃ puggalakathaṃ katheti. |
| пали | русский - khantibalo | Комментарии |
| "Khandhā mettāyanti, dhātuyo āyatanānī"ti vuttepi eseva nayo. | Если им будет сказано: "Совокупности, элементы и сферы чувств испытывают дружелюбие" - по тому же принципу. | |
| Tasmā bhagavā brahmavihāradīpanatthaṃ puggalakathaṃ katheti. | Поэтому, с целью объяснить возвышенные состояния, Благословенный даёт наставление по индивидуумам. |