| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
"Veḷuvanādayo mahāvihārā khandhehi kārāpitā, dhātūhi āyatanehī"ti vuttepi eseva nayo. Tasmā bhagavā paccattapurisakāradīpanatthaṃ puggalakathaṃ katheti. |
| пали | русский - khantibalo | Комментарии |
| "Veḷuvanādayo mahāvihārā khandhehi kārāpitā, dhātūhi āyatanehī"ti vuttepi eseva nayo. | Если им будет сказано: "Великий монастырь Велувана и прочие сооружены совокупностями, элементами и сферами чувств" - по тому же принципу. | |
| Tasmā bhagavā paccattapurisakāradīpanatthaṃ puggalakathaṃ katheti. | Поэтому, с целью объяснить конкретных людей, Благословенный даёт наставление по индивидуумам. |