| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
360. Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno ticīvare kayiramāne sabbaṃ chinnakaṃ nappahoti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Anujānāmi, bhikkhave, dve chinnakāni ekaṃ acchinnakanti. |
| пали | english - Khematto Bhikkhu | Комментарии |
| 360.Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno ticīvare kayiramāne sabbaṃ chinnakaṃ nappahoti. | Now at that time, when a certain monk’s robes were being made, he was unable to make them all cut-up. | |
| Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. | They reported the matter to the Blessed One. | |
| Anujānāmi, bhikkhave, dve chinnakāni ekaṃ acchinnakanti. | “Monks, I allow two cut-up (robes), one not cut up.” |