| пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
|
304.Tena kho pana samayena saṅghikāni bījāni puggalikāya bhūmiyā ropiyanti, puggalikāni bījāni saṅghikāya bhūmiyā ropiyanti.
|
Now at that time, seed belonging to the Saṅgha was planted in the land belonging to an individual, and seed belonging to an individual was planted in the land belonging to the Saṅgha.
|
|
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They reported the matter to the Blessed One.
|
|
|
Saṅghikāni, bhikkhave, bījāni puggalikāya bhūmiyā ropitāni bhāgaṃ datvā paribhuñjitabbāni.
|
“When seed belonging to the Saṅgha has been planted in the land belonging to an individual, it may be consumed after having given (the individual) a portion.
|
|
|
Puggalikāni bījāni saṅghikāya bhūmiyā ropitāni bhāgaṃ datvā paribhuñjitabbānīti.
|
When seed belonging to an individual has been planted in the land belonging to the Saṅgha, it may be consumed after having given (the individual) a portion.”
|
|