пали |
english - I.B. Horner |
english - Khematto Bhikkhu |
русский - Рената, правки khantibalo |
Комментарии |
"Katamo ca, sīha, pariyāyo, yena maṃ pariyāyena sammā vadamāno vadeyya – ucchedavādo samaṇo gotamo, ucchedāya dhammaṃ deseti, tena ca sāvake vinetīti?
|
“And what, Sīha, is the way in which one … could say: ‘The recluse Gotama asserts annihilation … trains disciples’?
|
“And which is the line of reasoning by which one, speaking rightly, would say of me, ‘The contemplative Gotama is an espouser of a doctrine of annihilation, teaches the Dhamma for the sake of annihilation, and trains his disciples with that?’
|
И каким способом, Сиха, истинно говорящий обо мне может сказать: "Отшельник Готама утверждает уничтожение, он учит доктрине уничтожения и в ней тренирует учеников"?
|
|
Ahañhi, sīha, ucchedaṃ vadāmi rāgassa dosassa mohassa; anekavihitānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ ucchedaṃ vadāmi.
|
Indeed I, Sīha, assert the annihilation of passion, hatred, stupidity; I assert the annihilation of manifold evil and wrong states (of mind).
|
“Sīha, I declare the annihilation of passion, aversion, and delusion. I declare the annihilation of many kinds of evil, unskillful qualities.
|
Действительно, о Сиха, я утверждаю уничтожение алчности, отвращения и невежества, я утверждаю уничтожение всевозможных видов неблаготворного поведения.
|
|
Ayaṃ kho, sīha, pariyāyo, yena maṃ pariyāyena sammā vadamāno vadeyya – ucchedavādo samaṇo gotamo ucchedāya dhammaṃ deseti, tena ca sāvake vinetīti.
|
This is the way, Sīha …
|
“This is the line of reasoning by which one, speaking rightly, would say of me, ‘The contemplative Gotama is an espouser of a doctrine of annihilation, teaches the Dhamma for the sake of annihilation, and trains his disciples with that.’
|
Таков, о Сиха, способ, с помощью которого истинно говорящий обо мне может сказать: "Отшельник Готама утверждает уничтожение, он учит доктрине уничтожения и в ней тренирует учеников".
|
|